"munio" meaning in All languages combined

See munio on Wiktionary

Verb [Latino]

IPA: /ˈmuː.ni.oː/, /ˈmu.ni.o/
  1. fortificare, rinforzare, munire di difese
    Sense id: it-munio-la-verb-ZnNzimyP
  2. , erigere, costruire Tags: broadly
    Sense id: it-munio-la-verb-N4WrxeeL
  3. difendere, proteggere Tags: broadly
    Sense id: it-munio-la-verb-wlJ9n~0a
  4. aprire, rendere percorribile
    Sense id: it-munio-la-verb-UDDSKv~~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: moenia, murus
Categories (other): Verbi in latino, Verbi transitivi_in_latino Synonyms: (fortificare, munire di difese), firmo, armo, vallo, communio, (costruire, erigere), erigo, aedifico, struo, construo, extruo, (difendere, proteggere), tueor, tutor, defendo, tego, protego, obtego, patefacio Derived forms: munimentum, munimen, munitor, munitio, circommunio, communio, emunio, immunio, permunio, praemunio, discendenti in altre lingue
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi in latino",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi transitivi_in_latino",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "munimentum"
    },
    {
      "word": "munimen"
    },
    {
      "word": "munitor"
    },
    {
      "word": "munitio"
    },
    {
      "word": "circommunio"
    },
    {
      "word": "communio"
    },
    {
      "word": "emunio"
    },
    {
      "word": "immunio"
    },
    {
      "word": "permunio"
    },
    {
      "word": "praemunio"
    },
    {
      "word": "discendenti in altre lingue"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "da moenia, \"mura, fortificazioni\", oppure direttamente dal proto-indoeuropeo*móyni, dalla radice *mey-, \"fortificare\", dalla quale anche il sostantivo murus"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "mū",
        "nĭ",
        "ŏ"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latino",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "related": [
    {
      "word": "moenia"
    },
    {
      "word": "murus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "ref": "Tito Livio, Ab Urbe condita, liber XXIX, IV",
          "text": "munire urbem, frumentum convehere, tela arma parare",
          "translation": "fortificare la città, raccogliere il grano, preparare armi e armature"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Cesare, De bello gallico, liber III, I",
          "text": "eum locum vallo fossaque munivit",
          "translation": "fortificò quel luogo con un muro e un fossato"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fortificare, rinforzare, munire di difese"
      ],
      "id": "it-munio-la-verb-ZnNzimyP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Cesare, De bello gallico, liber III, XXIII",
          "text": "loca capere, castra munire (...) instituunt",
          "translation": "decidono di prendere possesso dei luoghi, di costruire accampamenti"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", erigere, costruire"
      ],
      "id": "it-munio-la-verb-N4WrxeeL",
      "raw_tags": [
        "detto di mura, fortificazioni o edifici di difesa"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              55
            ]
          ],
          "ref": "Lucrezio, De rerum natura, liber II, 537-538",
          "text": "elephantos, India quorum milibus e multis vallo munitur eburno",
          "translation": "gli elefanti, da molte migliaia dei quali l'India è difesa [come] da un muro d'avorio"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Quinto Aurelio Simmaco, Libri Decem Epistolarum, liber X, LIV",
          "text": "si fidem deserat quae sola munit imperium",
          "translation": "se abbandona la speranza, che da sola protegge l'impero"
        }
      ],
      "glosses": [
        "difendere, proteggere"
      ],
      "id": "it-munio-la-verb-wlJ9n~0a",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "ref": "Plauto, Miles gloriosus, act. II, 223-225",
          "text": "tibi muni viam qua cibatus commeatusque ad te et legiones tuas tuto possit pervenire",
          "translation": "apriti una via per la quale il cibo e le vettovaglie possano giungere in sicurezza a te e alle tue legioni"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              47
            ]
          ],
          "ref": "Ovidio, Carmen saeculare, 42-43",
          "text": "castus Aeneas patriae superstes liberum munivit iter",
          "translation": "il casto Enea, superstite della patria, aprì un libero passaggio"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aprire, rendere percorribile"
      ],
      "id": "it-munio-la-verb-UDDSKv~~",
      "raw_tags": [
        "detto di strade, percorsi"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmuː.ni.oː/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈmu.ni.o/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "(fortificare"
    },
    {
      "word": "munire di difese)"
    },
    {
      "word": "firmo"
    },
    {
      "word": "armo"
    },
    {
      "word": "vallo"
    },
    {
      "word": "communio"
    },
    {
      "word": "(costruire"
    },
    {
      "word": "erigere)"
    },
    {
      "word": "erigo"
    },
    {
      "word": "aedifico"
    },
    {
      "word": "struo"
    },
    {
      "word": "construo"
    },
    {
      "word": "extruo"
    },
    {
      "word": "(difendere"
    },
    {
      "word": "proteggere)"
    },
    {
      "word": "tueor"
    },
    {
      "word": "tutor"
    },
    {
      "word": "defendo"
    },
    {
      "word": "tego"
    },
    {
      "word": "protego"
    },
    {
      "word": "obtego"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "rendere percorribile una via"
      ],
      "word": "patefacio"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "munio"
}
{
  "categories": [
    "Verbi in latino",
    "Verbi transitivi_in_latino"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "munimentum"
    },
    {
      "word": "munimen"
    },
    {
      "word": "munitor"
    },
    {
      "word": "munitio"
    },
    {
      "word": "circommunio"
    },
    {
      "word": "communio"
    },
    {
      "word": "emunio"
    },
    {
      "word": "immunio"
    },
    {
      "word": "permunio"
    },
    {
      "word": "praemunio"
    },
    {
      "word": "discendenti in altre lingue"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "da moenia, \"mura, fortificazioni\", oppure direttamente dal proto-indoeuropeo*móyni, dalla radice *mey-, \"fortificare\", dalla quale anche il sostantivo murus"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "mū",
        "nĭ",
        "ŏ"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latino",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "related": [
    {
      "word": "moenia"
    },
    {
      "word": "murus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "ref": "Tito Livio, Ab Urbe condita, liber XXIX, IV",
          "text": "munire urbem, frumentum convehere, tela arma parare",
          "translation": "fortificare la città, raccogliere il grano, preparare armi e armature"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Cesare, De bello gallico, liber III, I",
          "text": "eum locum vallo fossaque munivit",
          "translation": "fortificò quel luogo con un muro e un fossato"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fortificare, rinforzare, munire di difese"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Cesare, De bello gallico, liber III, XXIII",
          "text": "loca capere, castra munire (...) instituunt",
          "translation": "decidono di prendere possesso dei luoghi, di costruire accampamenti"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", erigere, costruire"
      ],
      "raw_tags": [
        "detto di mura, fortificazioni o edifici di difesa"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              55
            ]
          ],
          "ref": "Lucrezio, De rerum natura, liber II, 537-538",
          "text": "elephantos, India quorum milibus e multis vallo munitur eburno",
          "translation": "gli elefanti, da molte migliaia dei quali l'India è difesa [come] da un muro d'avorio"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Quinto Aurelio Simmaco, Libri Decem Epistolarum, liber X, LIV",
          "text": "si fidem deserat quae sola munit imperium",
          "translation": "se abbandona la speranza, che da sola protegge l'impero"
        }
      ],
      "glosses": [
        "difendere, proteggere"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "ref": "Plauto, Miles gloriosus, act. II, 223-225",
          "text": "tibi muni viam qua cibatus commeatusque ad te et legiones tuas tuto possit pervenire",
          "translation": "apriti una via per la quale il cibo e le vettovaglie possano giungere in sicurezza a te e alle tue legioni"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              47
            ]
          ],
          "ref": "Ovidio, Carmen saeculare, 42-43",
          "text": "castus Aeneas patriae superstes liberum munivit iter",
          "translation": "il casto Enea, superstite della patria, aprì un libero passaggio"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aprire, rendere percorribile"
      ],
      "raw_tags": [
        "detto di strade, percorsi"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmuː.ni.oː/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈmu.ni.o/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "(fortificare"
    },
    {
      "word": "munire di difese)"
    },
    {
      "word": "firmo"
    },
    {
      "word": "armo"
    },
    {
      "word": "vallo"
    },
    {
      "word": "communio"
    },
    {
      "word": "(costruire"
    },
    {
      "word": "erigere)"
    },
    {
      "word": "erigo"
    },
    {
      "word": "aedifico"
    },
    {
      "word": "struo"
    },
    {
      "word": "construo"
    },
    {
      "word": "extruo"
    },
    {
      "word": "(difendere"
    },
    {
      "word": "proteggere)"
    },
    {
      "word": "tueor"
    },
    {
      "word": "tutor"
    },
    {
      "word": "defendo"
    },
    {
      "word": "tego"
    },
    {
      "word": "protego"
    },
    {
      "word": "obtego"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "rendere percorribile una via"
      ],
      "word": "patefacio"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "munio"
}

Download raw JSONL data for munio meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the itwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.